Māte saule (Васкс)

Материал из Хоровая википедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Māte saule»
Петерис Васкс
Дата создания: 1975 (48), ред. 2001
Жанр: a cappella
Язык: Латышский
Слова: Янис Петерс
Состав: для смешанного хора (SSAATTBB)
Продолжительность: 5'0"
Издательство: Schott Music

«Māte saule» — одно из ранних хоровых сочинений Петериса Васкса, написанное композитором в 29 лет. Несмотря на это, оно является и одним из самых часто исполняемых.

Творчество Васкса по-настоящему самобытно. В начале своего пути композитор испытывал влияние Пендерецкого и Лютославского и затем продолжил развивать их приемы сонористики и алеаторики. Некоторые сочинения автора, посвящённые природе, относят к так называемому новому экологическому направлению. Не обошло его и влияние минимализма и в чем-то — новой простоты. Самые чудесные вещи в музыке Васкса зачастую достигнуты минимальными средствами. Удивительно, как свежо Васкс трактует народную культуру латышей, как гармонично соединены мелодии народных песен и современные техники.

Премьера[править | править код]

Мировая премьера состоялась в Риге 25 января 1977 года. Латвийский хор радио, дирижёр – Эдгарс Рачевскис (Edgars Račevskis).

В репертуаре коллективов:[править | править код]

Текст[править | править код]

Māte saule (латышский) Мать-Солнце (русский) Транскрипция
Rūgst rīts kā mīkla maizes abrā.
Pret klonu mātes soļi klaudz.
Un klaipi, kļavu lapām klāti,
uz lizes krāsnij mutē brauc.
Утро растет, как опара хлеба в кадке.
Шаги матери стучат по глиняному полу,
а хлебá, покрытые кленовыми листьями,
отправляются на лопате в рот печи.
Vēl jēri guļ ar zvaigznēm acīs,
vēl dēlu sapņos arkli guļ.
Bet Māte Saule baltu sviestu
kā mūžību uz sliekšņa kuļ.
Овцы еще спят со звездами в глазах,
плуг до сих пор лежит во снах мужчин,
но Мать-Солнце выбалтывает масло,
как вечность на пороге.
…Laiks ritēja pa saltu rasu
trīs gadsimtus vai stundas trīs.
…Время шло через холодную росу
три века или три часа.
Kad modāmies,
jau māte gāja
pa ošu gatvi debesīs.
Когда мы просыпались,
солнце поднималось вверх
сквозь верхушки ясеней.
(Jānis Peters) (Янис Петерс)

Примечания[править | править код]