Васкс Петерис — сочинения для хора

Материал из Хоровая википедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Полный список хоровых сочинений Петериса Васкса (род. 16 апреля 1946 года)[править]

1967 «Golgātas krusts»
("Крест Голгофы")
на стихи Эдвардса Трейманиса для смешанного хора (SSAATTBB), 4'0"
1975, ред. 2001 «Māte saule»
("Мать солнце")
на стихи Яниса Петерса для смешанного хора (SSAATTBB), 5'0"
1975, ред. 1992 «Liepa»
("Липа")
на стихи Петериса Зирнитиса для женского хора (SSAA); вариант 2012 года для смешанного хора (SSAATTBB) 6'0"
1976 «Madrigāls»
("Мадригалы")
по поэме Клода де Понту (перевод на латышский: Эдвардс Вирза) для смешанного хора (SATB), 4'0"
1977, ред. 2003 «Mūsu māšu vārdi»
("Имена наших матерей")
на стихи Марис Чаклайс для мужского хора (TTTBBB); вариант для смешанного хора (2003), 12'0"
1977 «Ne tikai lirika»
("Не только лирика")
на стихи Витаутса Люденса цикл для женского хора (SSSSAAAA), 8'0
1978 «Concerto vocale»
("Концерт для смешанного хора")
на стихи Мариса Чаклаиса (SSSAAATTTBBB) 16'0
1978, rev. 2014 «Baltais fragments»
("Белый фрагмент")
Баллада на стихи Мариса Чаклаиса для мужского хора (TTBB), 5'0
1979, ред. 1992 «Klusās dziesmas»
("Тихие песни")
на стихи Кнутса Скуениекса для смешанного хора (SATB), 10'0"
I Nosāpi pārsāpi
(Schmerzen verschmerzen)
II Dusi dusi
(Schlafe schlafe)
III Trīs meži
(Drei Wälder)
на стихи Леонса Бриедиса
IV Paldies tev vēlā saule
(Danke dir späte Sonne)
1981 «Ķekatu dziesma»
("Карнавальная песня")
народная песня для женского хора (SSSSAAAA), 3'0"
1981, ред. 1989 «Ganu dziesma»
(Shepherd’s Song)
слова народные для женского хора (SSSAAA), 4'0
1981 «Zīles ziņa»
("Послание синицы")
на стихи Улдиса Берзиньша для женского хора; вариант 2004 года для смешанного хора a cappella (SSAATTBB), 10'00"
1982 «Ugunssargs»
("Хранитель огня")
на стихи Мариса Чаклаиса для смешанного хора (SSAATTBB), 7'0
1979 - 1988 «Dzimtene»
("Родина")
три песни для женского хора, 12'0"
I Mūsu dziesma
(Наша песня)
(1988)
II Miedziņš jāja
(Der Schlaf reitet)
(Sleep Was Riding) (1979)
III Māmiņai klausīdama
(Mutters Ratschlag befolgend)
(Following Mother’s Advice) (1979)
1989, ред. 2013 «Varonis»
("Герой")
на стихи Зинаиды Лазда для смешанного хора (SSAATTBB) 6'0
1989 «Zemgale» (" ") на стихи Мары Залите для смешанного хора (SSSAAATTBB), 13'0"
1990 «Savā tautā»
("Мой родной народ")
на стихи Андрейса Эглитиса для смешанного хора (SATB), 3'0
1978 - 1991 «Skumjas»
("Печаль")
Три песни в переводе Кнутса Скуениекса для женского хора, 9'0"
I Skumjā māte
(Печальная мать)
на стихи Габриэлы Мистраль (1980/1991)
II Mazi, silti svētki
(Небольшой, тёплый праздник)
на стихи Яниса Балтвилкса (1988)
III Vasara
(Лето)
на стихи Леона Бриедиса (1978)
1991 «Pater noster»
("Отче наш")
на латинском языке для смешанного хора (SATB) a cappella; Струнный оркестр ad libitum, 7'0"
1993 «Litene»
("Литене")
на стихи Улдиса Берзиньша Баллада для 12-ти голосного смешанного хора a cappella (SSSAAATTTBBB), 11'00"
1994 - 1995 «Three Poems»
("Три поэмы")
на стихи Чеслава Милоша (английский язык) для 4 солистов или хора (ATTB), 20'0
I Window
(Окно)
"I looked out the window at dawn"
II So little
(Так мало)
"I said so little"
III Encounter
(Встреча)
"We were riding through frozen fields"
1996 - 1997 «Dona nobis pacem»
("Даруй нам мир")
на латинском языке для смешанного хора (SATB) и струнного оркестра или органа; вариант для хора и 7 инструментов, 16'0"
2000 «Missa» ("Месса") на латинском языке оригинальная версия для смешанного хора a cappella (SATB), для хора и струнного оркестра или органа (2005), 33'0"
I Kyrie
II Gloria
III Sanctus
IV Benedictus
V Agnus Dei
2002 «Plainscapes»
("Равнины")
три вокализа для смешанного хора (SSAATTBB), скрипки и виолончели, 15'0"
2008 «Piedzimšana»
("Рождение")
на стихи Инесы Зандере для смешанного хора и большого барабана (SSSSAAAATTTTBBB), 12'0"
2011 «Prayer»
(Молитва)
на текст Картин Спинк (“Lord, open our eyes”, "Господь, открой наши глаза") для смешанного хора и струнного оркестра, 15' 0
2013 «Mīlas dziesmas»
("Песни любви")
на стихи Имантса Зиедониса для смешанного хора a cappella, 14'0
I «Tāds gaišums»
II «Un pēkšņi tāds klusums»
III «Kur biju?»
IV «Tad apstājas laiks»
V «Ne lapa nekustas»
2013 «The Fruit of Silence»
("Плод тишины")
на тексте Матери Терезы для смешанного хора a cappella; вариант для хора и фортепиано; для хора и струнного оркестра, 4'0
2014 «Lūgšana Latvijai»
("Молитва о Латвии")
на стихи Велты Тома для смешанного хора (SATB) и фортепиано; вариант для хора и духового оркестра; для хора и струнного оркестра, 5'0
2016 «Gloria»
("Слава")
на латинском языке для смешанного хора и органа, 12'0
2016 «Laudate Dominum»
("Хвалите Господа, вси языцы")
на латинском языке для смешанного хора и органа; вариант для хора и большого оркестра, 14'0
2016 «Da pacem, Domine»
("Дай нам мир, Господи")
на латинском языке для смешанного хора и струнного оркестра, 18'0
2016 «Mein Herr und mein Gott»
("Мой Господь и мой Бог")
текст Никлаус фон Флюе для смешанного хора и струнного оркестра, 10'0
КОРИФЕЙ.jpg Материал хорового портала Санкт-Петербурга «Корифей»